Animals and idioms

The elephant in the room, the wolf in sheep’s clothing or the frog in our throat – so many of our idioms revolve around animals. This is not unique to English, many other languages use similar ideas. The fascinating thing, however, is that different languages use different animals. The French, for example, have a cat rather than a frog in their throats. Translators need to understand both cultures in order to be able to successfully and creatively translate idioms.

Some of TED’s translators shared their favourite idioms and illustrated just how tricky translating them can be.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s